Comment on this article |
Email this article |
News :: Human Rights
CIPO-RFM Political Prisoner Habacuc Cruz Cruz Released!!
by Boston por CIPO-RFM
Email: bostonporciporfm (nospam) yahoo.com
Phone: 617 499 1921
Address: PO Box 505054, Chelsea, MA 02150
21 Aug 2005
After remaining unjustly imprisoned for 332 days and proving that "I am not a threat to society,", I obtained my freedom with bail on Friday August 12 of this year at 10pm. I was detained together with 12 other brothers and sisters in struggle of the Popular
Indigenous Council of Oaxaca-Ricardo Flores Magón, during the violent eviction of September 14, 2004, ordered by the ex-governor of Oaxaca, José Murat Casab
and executed by the ex-attorney, Rogelio Chagoya Romero, the ex-director of the ministerial police, Ricardo Dorantes Morteo, Jose Manuel Vera Salinas, ex-secretary of city citizen protection, Manuel Moreno Rivas, ex-director of preventive police, more than
100 riot police, members of the AFI and of the federal and state public ministry and the complicity of functionaries of the State Commission for Human Rights (CEDH). Due to the torture applied by the military police with blows on different parts of my body, using
batons, rifles and shields, as well as the known ear-blasts that consist of blows to both ears with open palms, death threats if I didn't leave the union movement and keeping me incomunicado for 48 hours, to then send me to the punishment cell in Etla prison.
After the persistnce of my comrades in struggle, they transferred me to the civilian hospital for a first evaluation on December 21 to the otorhinolargyngology department and detected the injury, they took me out of jail to the CREE (Rehabilitation and Special Education Center) and in the Civilian Hospital, they found the following results: Ears: Medical Evaluation: Neuritis of the Eighth Pair of Aetiology non-determined, vestibular tests with imparement of the left canal by 66%, which can lead to vertigo and the potentials auditives provoked by cerebral stem by morphologic changes suggestive by a probable inflammatory process on a coclear level.
Evaluation by the otorhinolargyngologist of the Civilian Hospital: Earache, migraine, neck and shoulder, vertigo, as well as emtional state of anxiety and a reduced auditive perception.
Right Shoulder: Traumatology: With ultrasound one can observe partial torn muscles, one can see greater thickness of 6.5 mm and a helathy one is 5 mm, long tendon as a result of a tendinitis.
It is important to underline that the health problems continue, the discomfort in my ears by the buzzing or ringing is permanent and in my right shoulder the pain does not cease, in this moment I require specialized medical attention so that they do not become chronic
and the loss of hearing continues. To this moment we are still waiting for the recommendation of the CEDH for the brutal eviction and the report to the international human rights organizations like the Interamerican Commission for Human Rights (ICHR), since in light of my individual and human rights violations, because the charges were
presented here in Oaxaca to the CEDH and they did absolutely nothing, but quite the opposite since one of its civil servants is my main accuser. In my involvement in the union movement I have faced 10 criminal charges, all prefabricated by the State
Government, of which 8 of them have been absolved by the Federal Justice, while in prison I was charged with four, now I am facing two:
1. File 287/2004 for the alleged crime of injury against the ministerial police Edy de la Rosa and damages against the patrol car of the State Government, committed during the violent eviction on September 14, in other words, after thay had tortured me, they charge me. Incredible!! This only happens in Oaxaca, and the worst part is they put a very high
bail of 46 thousand pesos for my freedom.
2. File 223/2004 for alleged injuries and illegal deprivation of freedom against Eduardo Bautista Cruz who was then working for the CEDH and for his obedience to the government has been recently promoted to Director of Complaints of that same commission, here the Attorney General of Justice has through the public ministery were against setting bail because they considered me to be “a threat to society”, finally
having checked this inadmissability, they set the bail for 38,620 pesos.
But my real crime has been to embark, with my comrades of the union, on a dream and to struggle for the respect of our autonomy, to motivate democracy, to strive for better working conditions, to have a united and combatant union for the workers by the workers.
And the response of the government has been unjust imprisonments, the withholding of socioeconomic grants since 2002, the imposition of a committee and a constant repression in all areas of work.
This is a consequence that syndicalism in our country and especially in Oaxaca is in its worst crisis and our duty is to help it and if we cannot achieve our most elevated ideals and aspirations, we should at least try to impede going back to submission and conformity, it is very true that syndicalism has degenerated, but it is the only weapon we have as workers in the face of terrifying policies of neoliberalism.
Regarding my union participation, I want to inform you that in this moment I will prioritize with dealing of my health problems, to be with my family and to reactivate my economic situation, due to the fact that since my imprisonment my salary of Transportation Official 2 “B” has been retained, but this does not mean that I have set aside my dreams for a strong, democratic, united, autonomous union. And in regards
to the Democratic Current, we will analyze the chaotic situation of our union organization and according to the results, we will make public our position to the working base.
I want to express my gratitude to my comrades of the Democratic Current and once again to the brothers and sisters of CIPO-RFM, who continue to be repressed as we see in La Soledad, Sola de Vega that is currently still being threatened by paramilitaries of San Cristobal and the presecution from the government of Ulises Ruiz towards Raul Gatica, as well as not dealing with the demands made by the indigenous communities, to the
Promoter for National Unity Against Neoliberalism (PUNCN), to the department of Human Rights at the University of Mexico City (UACM), all of them have
demanded my immediate and unconditional release to the State Government, and to the professional work of my lawyers Roque Martinez Vasquez and Silviano Hernandez
that since 2002 have brought down all criminal charges and to the means of communication who have followed our union struggle.
To my comrades who work at the base of state government I have a message:
Neither blows, nor torture or threats, nor unjust imprisonment have changed my way of thinking, but on the contrary I still believe in our struggle which is legitimate, just, honest, noble, independent, that never shall a political party be an alternative to the demands of those who have nothing, and the best of all this, is that hope has already been sown and one day we will reap it. We will continue to struggle, and in spite of what has been said up to now, I clearly say, that from now on, we will say to each one of you; comrades to organize ourselves.
Oaxaca de Juarez, Oaxaca, August 15 2005.
Habacuc Cruz Cruz
Ex Political Prisoner
Ex Secretary of the Cultural and Sports Affairs of the
STSPEIDCEO Union of Workers in the Service of the
State Powers and Decentralized Institutions of Oaxaca.
Translation by Boston por CIPO-RFM
This work is in the public domain